# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-08 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:28+0000\n" "Last-Translator: Girtablulu \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: src/backend/all-items/all-backend.c:52 msgid "All Items" msgstr "Alle Einträge" #: src/backend/all-items/all-section.c:102 #: src/frontend/classic/category-button.c:115 #: src/frontend/dash/category-button.c:111 msgid "All" msgstr "Alles" #: src/backend/apps/apps-backend.c:116 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" #: src/backend/favourites/favourites-backend.c:56 #: src/backend/favourites/favourites-section.c:148 msgid "Favourites" msgstr "Favoriten" #: src/backend/favourites/favourites-backend.c:74 msgid "Unpin from favourites menu" msgstr "Aus Favoriten entfernen" #: src/backend/favourites/favourites-backend.c:78 msgid "Pin to favourites menu" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: src/backend/favourites/favourites-desktop.c:222 msgid "Unpin from desktop" msgstr "Vom Desktop entfernen" #: src/backend/favourites/favourites-desktop.c:227 msgid "Pin to desktop" msgstr "Zum Desktop hinzufügen" #: src/frontend/classic/classic-window.c:71 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" #. Translators: This is the text shown in the "search box" with no content #: src/frontend/classic/classic-window.c:395 #: src/frontend/dash/dash-window.c:358 msgid "Type to search" msgstr "Suchbegriff" #. Translators: This message is shown when the search results are empty #: src/frontend/classic/classic-window.c:453 msgid "Sorry, no items found" msgstr "Es wurden leider keine Ergebnisse gefunden" #: src/frontend/classic/classic-window.c:659 msgid "End the current session" msgstr "Abmelden" #: src/frontend/classic/classic-window.c:670 msgid "Lock the screen" msgstr "Bildschirm sperren" #: src/frontend/classic/classic-window.c:681 msgid "Turn off the device" msgstr "Herunterfahren" #: src/frontend/dash/dash-window.c:63 msgid "Dash" msgstr "Dash" #: src/mate-applet/applet.c:248 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: src/mate-applet/applet.c:337 msgid "Failed to launch menu editor" msgstr "Laden des Startmenüeditors fehlgeschlagen" #: src/mate-applet/applet.c:338 msgid "Please install 'menulibre' or 'mozo' to edit menus" msgstr "" "Bitte 'menulibre' oder 'mozo' installieren, um das Startmenü zu editieren" #: src/mate-applet/main.c:52 msgid "_Edit Menus" msgstr "_Bearbeiten des Menüs" #: src/mate-applet/main.c:60 msgid "_About" msgstr "_Über" #: src/mate-applet/main.c:92 src/mate-applet/main.c:104 msgid "Brisk Menu Launcher" msgstr "Brisk Menü Starter"